Вопросительные предложения в английском языке: как они строятся — правила построения по схеме

вопросительное предложение в английском языке Как строятся вопросительные предложения в английском языке? Этим вопросом задаются многие, изучающие грамматику и лингвистику иностранной речи, потому что правила, действующие у нас, совершенно не работают у них. Между тем правильная конструкция позволит получить в ответ самую корректную информацию, исключив непонимание и проблемы. А главное, усвоить требования придется не только тем, кто работает с иностранцами, но и простым обывателям для путешествий. Мы расскажем, как правильно спрашивать в тех или иных ситуациях и дадим простые примеры, позволяющие понять материал.

Образование вопросительных предложений в английском языке

Первая особенность, которую следует узнать начинающему студенту, заключается в том, что вопрос и ответ в речи англичан неразрывно связаны. В зависимости от того, как спросите о той или иной речи, получите разные варианты откликов и одни дают ту самую информацию, ради которого поднималась тема, а другие – не приведут к достижению результата.

Вторая исключительная черта касается того, что в иностранной речи уже есть готовые шаблоны фраз, которые чаще всего и используют в разговорной. А значит для нормального взаимодействия иногда достаточно усвоить только их, лишь постепенно углубляясь в изучение других вариаций.

И, наконец, третья особенность – само построение. Вопрос в английском языке – уникальная конструкция. Часто он требует использования обратного порядка слов или вспомогательных элементов. В то время как русские могут спросить одной лишь интонацией, англичанам приходится следовать правилам.

Но даже это не все отличительные черты, о которых надо узнать. Вдобавок к этому, стоит усвоить, что существуют разные их типы. Они зависят от того, к чему делается запрос, какой темы он касается и многого другого. Подробнее обо всех распространенных вариантах мы поговорим чуть позже, приведя конкретные примеры.

Как сделать вопросительное предложение в английском языке к подлежащему

Этот вариант получения информации можно назвать самым простым и легко запоминаемым. Для начала отметим, что ключевым задающим вопрос в такой конструкции могут быть What или Who. Первое используется в том случае, если главное существительное будет неодушевленным, а второе в разговоре о ком-то одушевленном.

Задача, которую пытается решить в диалоге человек, использующий эту структуру, всегда кроется в получении дополнительной информации о том, кто или что делает определенное действие. При этом общий порядок остается стандартным. По сути, местоимение, которое обычно используется в утверждении, заменяется на вопросительный вариант. Ниже представлено несколько образцов, позволяющих понять о чем идет речь.

ВопросПеревод
Who can cook well?Кто может хорошо готовить?
What is in the office?Что находится в кабинете?

Отдельно стоит выделить правила составления предложений, главная цель которых определить подлежащее. По-русски они звучат, как «Чей брат работает в компании?» или «Какие игрушки лежат на столе?». По-английски в качестве главного слова в таком случае используются: what, which, whose. Иногда для уточнения могут применяться словосочетания how much или how many
При этом порядок их постановки также остается прямым.

Общие вопросы

как строятся вопросительные предложения в английском языке Используя конструкцию такого типа, человек может получить в ответ однозначное утверждение или отрицание. В русском именно такой вариант используется чаще всего: «Ты сегодня пообедал?», «Уже сделал уроки?», «Подготовишь отчет к пятнице?». Когда дело касается иностранной структуры, все несколько сложнее. Схема вопросительного предложения в английском языке выглядит следующим образом:

  1. Определяется вспомогательный глагол. В каждом ситуации он уникален и касается непосредственно той информации, которую необходимо выяснить.
  2. Констатируется подлежащее. Всегда отвечает на «кто?» или «что?».
  3. Называется сказуемое, то есть слово, отвечающее на фразу «что делает».

Что касается правил составления, то они неоднозначны и зависят от того, какой глагол будет использоваться в качестве вспомогательного. Если речь идет об одной из форм to be или to have, да еще и во временах Present или Past Simple, спрашивая, выносить их нужно на первую позицию. Например, «He is a teacher?» (Он учитель?).

Если требуется использование оборота, there is (was), то глагол ставится перед ним и лишь затем подлежащее. Это может звучать так: «Was there a good disco last night?» (Прошлой ночью была хорошая дискотека?). А вот при использовании shall, will, should, would или can, must, should, на первое место перемещаются: «Shall we go to the zoo?» (Мы поедем в зоопарк?).

Специальные вопросы

схема вопросительного предложения в английском языке Если проводить аналогию с русскими, к этой группе можно будет отнести выражения кто, чей, кому, какой, когда, почему, куда и так далее. Соответственно и в иностранной речи выбор будет достаточно велик. Структура вопросительного предложения в английском языке выглядит следующим образом:

  1. Сначала задается основное вопросит. слово.
  2. Затем вспомогательный глагол.
  3. И наконец, подлежащее со сказуемым.

Такая схема не многим отличается от построения общего типа, а значит достаточно усвоить его, чтобы потом не путаться в специальных. Приведем несколько простых примеров, используя разные выражения.

ВопросПеревод
Where are you driving?Куда ты едешь?
What is the name of this guy?Как зовут этого парня?
What time do we meet?Во сколько мы встречаемся?

При произношении их важно не только правильно расставить слова, но и соблюсти нужную интонацию. Она должна быть понижающей. Как и в любой речи, это правило имеет некоторые исключения, но в большинстве случаев следует действовать именно таким образом, чтобы получить в ответ ту информацию, которую хотели, а не другую, менее значимую.

Разделительные вопросы

как строить вопросительные предложения в английском языке Эта группа резко отличается на фоне остальных конструкций. Для начала они используются не столько для получения информации, сколько для ее подтверждения, причем часто с выражением сомнения или удивления. В русском к таковым можно отнести: «У них обеспеченная семья, не так ли?» или «На работу следует приходить вовремя, правда?».

Так же как и у нас, в английском такие фразы всегда разделяется на две отдельные части, между которыми ставится запятая. При этом в первой звучит основной вопрос, а вторая используется в качестве вспомогательного хвостика, позволяющего высказать недоумение, колебание, отношение к услышанному. 

Общей схемы для этой вопросительной формы предложения в английском языке не существует. Она зависит от того, какие слова планируется использовать. Но что остается неизменным, так это отличие первой и второй части по стилю высказывания. Если в начале задается с отрицательным утверждением, значит, во второй – он должен быть положительным и наоборот. Приведем простые примеры:

ВопросПеревод
He’s at home, isn’t he?Он дома, не так ли?
Your sister doesn’t like fish, does she?Твоя сестра не любит рыбу, не так ли?

В этом правиле отчетливо видно различие с нашим языком, когда двое отрицание считается вполне нормальным.

Альтернативные 

как строятся вопросительные предложения в английском Формулируя фразы таким образом, мы заранее предлагаем собеседнику несколько возможных альтернатив, предполагая, что получим один конкретный ответ. К русским аналогам в этом случае можно отнести такие варианты: «Будешь пить чай или кофе?», «Позвонишь сегодня или завтра?» и так далее. Разумеется, возможно, и получение третьего ответа.

Правила построения вопросительных предложений в английском языке выглядит очень схоже с общими, но с некоторыми дополнениями в виде потенциальных ответов. Они всегда ставятся в конце, после вспомогательного глагола: «Do you like watermelon or melon?» (Ты любишь арбуз или дыню?) или «Is he from St. Petersburg or from Moscow?» (Он из Санкт-Петербурга или из Москвы?). Обязательным является применение наречия or.

При использовании такой конструкции тоже важна интонация. В первой части она традиционно выше, чем во второй. Еще одна важная деталь касается не самого вопроса, а ответа. Он всегда дается в полном варианте. Если отвечать на поставленные выше, это будет звучать как: «I like melons» или «He’s from Moscow». Ответить, одним словом, можно разве что в диалоге с близким человеком, хотя и такое встречается редко.

Инверсия без вспомогательного глагола

В целом все вопросительные конструкции в английском языке можно разделить на 3 типа: с обратным порядком без вспомогательного глагола, с ним или с прямым ПС. Именно о такой классификации и поговорим далее.

Первая группа в качестве сказуемых может использовать глаголы to be и to have. Они выносятся в начало предложения, что и создает инверсию, то есть «неправильный» порядок. Рассмотрим примеры в таблице, чтобы лучше понимать, как разные части конструкции следуют друг за другом.

ГлаголПодлежащееСказуемоеОстальноеПеревод 
Will 
you 
come 
to us on friday?
Ты придешь к нам в пятницу?
Have  you 
finished  your work?
Вы закончили свою работу?
May 

clarify 
your information?Я могу уточнить у вас информацию?

В русском языке обычно начинаются с местоимения, тогда как английский требует другого подхода. Для усиления инверсии во время произношения обязательно нужно выделять первую часть фразы интонацией, как бы обращая внимание именно на глагол. 

При необходимости использовать вопросительное слово, например, чтобы составить специальный вопрос, оно выдвигается вперед, а уже после ставится форма to be ли to have. Образец такого варианта: When can you go to the pharmacy? (Когда ты можешь сходить в аптеку?).

Использование вспомогательного глагола

структура вопросительного предложения в английском языке Подобные конструкции образуются с to do. При этом смысловой гл, о котором говорилось в первом типе, становится сказуемым. На первоначальный план выходит именно вспомогательное слово, тогда как основной вопросительный термин уходит за подлежащее. Рассмотрим примеры инверсии такого вида.

Вспомогательный глаголПодлеж.ИнфинитивОставшиеесяПеревод
Do 
you 
understand 
Him?
Ты понимаешь его?
Does 
your sister 

know 
Physics?
Твоя сестра знает физику?
Did 
you 
go 
to the disco on Saturday?
Ты ходил на дискотеку в субботу?

Дополнительно следует отметить: если есть необходимость использовать вопросительное слово, такое как что или где, на первый план выходит оно, а уже после ставится вспомогательный глагол, как на схеме выше. Вот как
это выглядит: When did you eat the cake? (Когда ты съел торт?). 

Прямой порядок 

Эта схема образования по сравнению с предыдущими двумя выглядит очень простой и понятной. Более того, именно ее мы имели в виду, когда выше писали обо всех возможных типах, основанных на общих вопросах. Собственно, такая формулировка понятна для человека, говорящего на русском языке еще и потому, что она совпадает с принятыми у нас правилами.

В качестве подлежащего у англичан используется собственно вопросительное слово – кто или что. Оно же выставляется на первый план. Следом идет сказуемое, а уже потом все прочие части конструкции. У нас это звучит примерно как: «Что заставляет вас так думать?» или «Кто ответит на этот вопрос?». Рассмотрим схожие иностранные примеры, чтобы до конца провести аналогию.

ПодлежащееСказуемоеОстальноеПеревод
Who will cometo us for the holiday?Кто придет на наш праздник?
Where is responsiblefor mess?Где ответит за беспорядок?
What makes you so happy?Что делает тебя таким довольным?

Иногда дополнительно требуется добавлять слово, определяющее подлежащее. Примером может стать: Which book of the two is more interesting? (Какая книга из двух интереснее?).

Как строить вопросительные предложения в английском языке (таблица по временам)

Представленные выше примеры, варианты и схемы довольно общие и имеют исключения. Иначе изучать иностранную речь было бы гораздо проще, чем сейчас. Нельзя забывать о нескольких временах, произношение в каждом из которых имеет свои особенности и уникальные черты. Попробуем объединить все сведения, чтобы увидеть в чем ключевые различия.

<
Простое время (Simple)
НастоящееПрошедшееБудущее
Does he writes books? (Он пишет книги?)When did he make this sculpture? (Когда он сделал эту скульптуру?)Will you be visiting tomorrow or next weekend? (Вы пойдете в гости завтра или на следующей неделе?).
Продолженное (Continuous)
НастоящееПрошедшееБудущее
What are you reading now? (Что ты сейчас читаешь?)
Who interviewed him at that moment? (Кто собеседовал его в тот момент?)Will you go to Moscow at this time tomorrow? (Завтра в это время вы будете ехать в Москву?).
Совершенное (Perfect)
НастоящееПрошедшееБудущее
Did she work here? (Она работала здесь?)When did you come, did the movie already start? (Когда вы пришли, кино уже началось?)
You will live here until next week, right? (Вы будете жить здесь до следующей недели, не так ли?)
Продолженное совершенное (Perfect Continuous)
НастоящееПрошедшееБудущее
Do you live in Moscow for 5 or 6 years? (Вы живете в Москве уже 5 или 6 лет?)
How long did they wait for us before going to the movies? (Как долго они ждали нас, прежде чем пошли в кино?)
Will you be learning spanish for 5 years by the time you move to Barcelona? (Ты будешь изучать испанский уже 5 лет к моменту переезда в Барселону?)

Эти правила, как построить вопросительные предложения в английском языке, могут иметь исключения, поэтому относиться к ним стоит скорее как к шаблону или как к образцу, чем как четкую инструкцию к действию. Будьте готовы совершенствовать навык, много и часто общаясь с носителями иностранной речи, которые смогут вовремя поправить и объяснить недостающие нюансы. 

Старайтесь не переносить русские правила грамматики на чужую. В Англии и Америки существуют свои установленные требования, к которым следует относиться с уважением. Внимательно изучить примеры и перенести их на конкретные ситуации, быстро научиться говорить правильно, а главное, понимать реакцию, вы можете в школе TheFrog.

Leave a reply:

Your email address will not be published.

Site Footer

Sliding Sidebar

Instagram

Ноябрь 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30