Все об особенностях притяжательных местоимений в английском и их применении

притяжательные местоимения в английском языке таблица Как и в любой другой, в западной грамматике используются местоимения. Они разделяются на разные типы. В этой статье мы поговорим о наиболее важном аспекте, интересующем очень многих людей, а именно — о правилах употребления притяжательных местоимений в английском языке. Они встают на место подлежащего. Вот их основные характеристики:

  • помогают избежать повторений в написании существительных;
  • заменяют место подлежащего;
  • являются ударными;
  • ставятся в конце предложения.

Притяжательные прилагательные 

Possessive Adjectives выполняют особую функцию в построении грамматической единицы. Они описывают существительное. Чаще всего надлежащее расположение расстановки слов складывается следующим образом: сначала прилагательное, затем – подлежащее. Как такие части речи образуются на западе, рассмотрим ниже:

Личное местоимениеПереводПритяжат. местоимениеТранскрипцияПеревод 
IЯMy[maɪ]Мой
YouТыYour[jə]Твой
HeОнHis[hɪz]Его
SheОнаHer[hə]Ее
ItОноIts[ɪts]Его/ее
WeМыOur[ˈaʊə]Наш
YouТыYour[jə]Твой
TheyОниTheir[ðeə]Их

Как видите, на первый взгляд, все довольно просто. Изучая основные правила, необходимо грамотно структурировать знания. Это поможет в освоении сложных тем и целых разделов. Чтобы понять, что это такое притяжательные местоимения в английском языке, попробуем разобраться в примерах, представленных в таблице:

Предложения Перевод
My pants are green, yours are red.Мои штаны зеленые, а твои — красные.
This is your mobile phone. It is on your bed.Это твой мобильный телефон. Он на твоей кровати.
Do you know where he lives? I need to know his address. How to get to it?Ты знаешь, где он живет? Мне нужно узнать его адрес. Как к нему проехать?
Did you see her bag? She can’t find her.Ты видел ее сумку? Она не может ее найти.
Have you seen the giraffe at the zoo? It’s a very long neck!Вы уже видели жирафа в зоопарке? Его шея очень длинная!
My sister and I are from Denmark. Our grandmother lives in a village.Мы с сестрой из Дании. Наша бабушка живет в деревне.

Например, в том случае, когда нам необходимо выразить вопрос: «Она знает его друга? Я знаю, где он живет». При переводе местоимения выбираем her. В результате это выглядит вот таким образом: «Does she know his friend? I knew where he lives».

Попробуем сравнить использование частей речи в реферативной форме глагола.

Притяжат.прилагательныеПеревод Сокращенная форма гл.Перевод 
To learn programming, you need to bring your laptop.Чтобы изучать программирование, вам нужно принести свой ноутбук.You’re a very talented writer!Вы очень талантливый писатель!
A little boy was playing with his typewriter in the backyard.Маленький мальчик играл со своей машинкой на заднем дворе.This is a German shepherd. It’s very beautiful wool!Это немецкая овчарка. Ее шерсть очень красивая!

Как видно, части речи выстраиваются по-разному. В первом варианте перевод «Ему стоит взять свой ноутбук» происходит так: «He should take his laptop». Но если мы берем сокращенную форму глагола, то «Она замечательный тренер» будет выглядеть так: «She’s a great coach».

Личные и притяжательные местоимения по-английски

Правила их использования довольно простые и понятные. Помните, что любая личная самостоятельная часть речи всегда дополняет основную. С ее помощью указывается принадлежность чего-либо к кому-либо при ответе на вопрос Whose? (Чей?). В двух главных формах (основной и абсолютной) самостоятельные слова выполняют всевозможные функции в повествовании. К примеру, первый тип является определением, а второй замещает само существительное и встает на его место.

Личное местоим.Перевод Притяжательное местоимениеТранскрипцияПеревод
IяMine[maɪn]Мой
YouТыYours[jɔːz]Твой
HeОнHis[hɪz]Его
SheОнаHers[hɜːz]Ее
ItОноIts[ɪts]Его/ее
WeМыOurs[ˈaʊəz]Наш
YouТыYours[jɔːz]Ваш
TheyОниTheirs[ðɛːz]Их

Выше представленная таблица отображает правила грамотного применения и указания местоимений с транскрипцией для полного освоения звучания. Также показан перевод, который помогает точно разобраться в тех или иных отличиях самостоятельных частей, которые применяются для замены группы слов, направляются на предмет и его принадлежность. 

Личные указательные, а также притяжательные местоимения, которые так распространены не только в английском языке, рассмотрим на примерах с переводом:

  • в единственном числе в форме singular: I, He, She, It, You;
  • во множественном в plural – We, You, They.

Варианты для изучения:

  • «Я студент» — «I’m a student»;
  • «Она знает их» — «She knows them»;
  • «Мы идем в парк» — «We go to the park»;
  • «Они хотят побегать со мной» — «They want to run with me»; 
  • «Он от нее без ума» — «He absolutely loves it».

Местоимения в построении предложения помогают заменить человека или предмет, который описываешь. Так, нужно быть осторожным, чтобы не перепутать их друг с другом. Но также можно смело утверждать, что основой любого языка являются самостоятельные части речи, без которых невозможно общаться или переписываться. 

Абсолютная форма 

местоимения и притяжательные местоимения в английском языке В большинстве случаев личные и вместе с ними притяжательные местоимения по-английски применяются вместо существительных. А это означает, что они не могут быть расположены вместе и повторяться, т.к. являются взаимозаменяемыми. Но необходимо запомнить, что обороты, указывающие на предметы, признаки и количество, но не называющие их, могут выполнять различные функции:

  • подлежащего: «Где все ваши дети? Мои здесь» –  «Where are your children? Mine are here»;
  • прямого дополнения: «Моя картина лучше, чем его» – «My painting better than his»;
  • именную часть сказуемого: «Вот моя ручка, а где ваша?» – «Here is my pen, but where is yours?».

Зависимая и независимая форма

Все местоимения по грамматическим признакам имеют свои разнообразные типы. Вместе с тем, в иностранном посессивные части речи подразделяются на:

  1. absolute possessives — независимые.
  2. dependent form possessives — зависимые;

В первом варианте местоимения не могут обуславливать подлежащее, а потому никогда по правилам не употребляются самостоятельно. Во втором случае местоимения определяют существительное и ставятся в начале, т.е. находится перед ним. Стоит знать, что никакой артикль в таком распорядке не используется.

Чтобы понять, как работают рассмотренные части в разговоре и письме, взглянем на яркие наглядные примеры:

Предложение с притяжательным местоимениемПеревод на русский
It’s mine personal opinion!Это мое личное мнение!
Can I see your vacation photos?Я могу посмотреть твои фотографии из отпуска?
She just can’t find hers shoes.Она никак не может найти ее туфли.
His result in the competition was the best! I have not seen this for a long time!Его результат на соревновании был лучшим! Я такого давно не видел!
This is mine laptop. You can take it for work.Это мой ноутбук. Вы можете взять его для работы.
I really enjoyed our trip! And you?Мне очень понравилось наше путешествие! А вам?
Have you seen the pilots? Theirs shape is very beautiful!Видела летчиков? Их форма очень красивая!
Elizabeth is an artist. Hers painting costs $ 1,200!Элизабет художник. Ее картина стоит 1200 долларов!
Is this yours place? Is it free?Это ваше место? Оно свободно?
Excuse me, could you lend me some of yours money? I forgot my wallet at home.Извините, вы могли бы одолжить мне часть своих денег? Я забыл кошелек дома.

Здесь мы видим, каким образом можно менять слова местами, не нанося вреда смыслу сказанного. Схема не сложная, а употребление самостоятельной части речи в таком ключе только упростит повествование и поможет выразить большое предложение при переводе в сокращении.

My or Mine? Your or Yours? В чем разница между ними

что такое притяжательные местоимения Многие студенты точно знают, как переводится my и могут использовать его в построении утвердительных или отрицательных предложений. Со словом mine дело обстоит иначе. Чтобы понимать, в каких случаях употребляют такого рода притяжательные местоимения на английском языке, разберем несколько примеров. На нашем родном языке можно сказать: «Это моя квартира» или «Эта квартира моя». Вроде бы особо заметного различия между ними нет. Однако в версии №1 это посессивное прилагательное, а в №2 оно выступает как самостоятельный признак.

Взглянем на сравнительную таблицу, чтобы почувствовать разницу 

Possessive Adjectives и Pronouns всегда дают четкий и понятный ответ при вопросе «Чей?» или Whose. Они характеризуют принадлежность определенного предмета или действия к чему-либо/кому-либо. В данном случае эта часть речь приобретает 2 степени:

  1. зависимую;
  2. абсолютную.

Так, для примера, если требуется сказать «Это твоя жизнь», то в результате мы получаем – «This is your life».

Зависимая формаАбсолютная формаПеревод на русский
MyMineМой
YourYoursТвой
HisHisЕго
HerHersЕе
ItsItsЕго/ее
OurOursНаш
YourYoursВаш
TheirTheirsИх

Разберемся с трудностями 

местоимения личные и притяжательные В практике изучения иностранной грамматики часто возникают проблемы с адаптацией. Важно знать правила речи двух диалектов, чтобы правильно понять необходимые предложения или фразы на родном языке. Как известно, в английской грамматике не встречаются некие особые местоимения, которые могли бы быть идентичны русским:

  • «свой»;
  • «своя»;
  • «своё»;
  • «свои».

При истолковании рекомендуется учитывать, что посессивные местоимения находятся в сильной зависимости от конкретного рода, числа и лица. Не следует забывать и о существительном, которое описывает другая самостоятельная часть речи. 

Как различить личные указательные и притяжательные местоимения в английском языке? Предлагаем несколько примеров с переводом:

  • Personal pronoun: «This is Matthew. Matthew is a marketer. Matthew lives in Luxembourg» – «Это Мэтью. Мэтью маркетолог. Мэтью живет в Люксенмурге»

Многовато Мэтью в одном предложении, согласитесь? Тогда превращаем в более читабельный вид с помощью следующего приема:

  • «This is Matthew. He is a marketer and lives in Luxembourg» — «Это Мэтью. Он маркетолог и живет в Люксембурге»

Самостоятельные части речи подразделяются на два вида:

  1. субъективные – часто применяются перед глаголом в повествовании и отвечают на вопросы «кто?», «что?»;
  2. объективные – используются как удобная и гибкая альтернатива дополнению, ставятся после глагола. Вопросы, которые к ним относятся: «кого/чего?», «кому/чему?», «чем/кем?», «о чем/о ком?».

Правила употребления притяжательных местоимений в английском языке вполне понятны и просты. Личные самостоятельные части речи применяются согласно грамматическим основам на месте дополнения и находятся после глагола:

  • «She will cook me tomorrow» – «Она приготовит мне завтра»;
  • «You helped us with task» – «Вы помогли нам с заданием».

Также примем к сведению, что различают 2 формы притяжательных местоимений:

  1. possessive pronouns;
  2. possessive adjectives.

Разница между ними кроется в деталях. Первое всегда определяет существительное, а потому должно использовать непосредственно перед ним. Второе – не указывает на подлежащее, а подменяет всю структуру сказанного. 

Местоимение «свой»

На английском это будут несколько вариантов перевода: «мой» – «my» и «mine». А для остальных личных местоимений картина будет выглядеть так: «yours», «her», «his», «their», «ours».

К какому правилу нужно прибегнуть при выстраивании слов на английском? Посмотрите на таблицу ниже с примерами предложений, а также с толкованием местоимения «свой» далее:

Personal pronounPossessive pronounПереводПример
IMyМойThis is my test result — Это мой результат по тесту
WeOurНашOur cat is very big and beautiful — Наша кошка очень большая и красивая
YouYourТвой/вашYour shirt is very stylish. Where did you buy it? — Твоя рубашка очень стильная. Где ты ее купил?
HeHisЕгоHave you read his book yet? — Ты уже прочел его книгу?
SheHerЕеI really liked her pie — Мне очень понравился ее пирог
ItItsЕго/ее (к неодуш.)Take this pencil. It’s sharp — Возьмите этот карандаш. Он острый
TheyTheirИхHave you already seen their video? — Вы уже видели их видеоролик?

Пара слов о важных деталях по теме

что такое притяжательные местоимения в английском языке Как известно, притяжательные и абсолютные местоимения в английском языке играют большую роль при детализации и передачи основного смысла.  Отличается ли грамматическое построение в иностранном, разберем далее.

Употребление структуры Of yours

Общаясь с иностранцами, мы часто слышим одни и те же фразы и обороты, которые прочно вошли в жизнь. Например, можно встретиться вот такую конструкцию «Of yours».

Если рассмотреть детально выражения «of mine», «of hers» и другие, то можно заметить, что их  перевод не такой сложный и выглядит так: «один из моих». Конечно, стоит учесть, что перевод зависит от того, какое существительное взаимозаменяется. Например:

  • «один из моих племянников» или «мой племянник» – «a cuisine of mine»;
  • «один из его братьев» или «его брат» – «a brother of his».

Часто оборот «my friend» используется, когда мы хотим сказать о каком-либо друге, с которым состоим в близких отношениях. Если человек называет приятеля «my friend», то это вполне означает, что у него с ним теплые и приветливые отношения. Но в случае когда мы рассказываем о просто знакомом лучше употребить фразу «a friend of mine». Таким образом, имеющийся в обороте артикль «a» указывает на то, что это кто-то один, не совсем известный.

Когда употреблять Yours faithfully и Yours sincerely

Эта строгая структура письма требуется при написании важных официальных заявлений. В различных ситуациях должны применяться разные обращения. Какие здесь могут быть нюансы, подводные камни и секреты, разберемся далее.

Таблица с примерами использования словосочетаний «Yours faithfully» и «Yours sincerely» выглядит следующим образом:

Фраза на английскомПеревод на русскийКогда употреблять
Yours faithfullyС уважением…заключительная фраза в официальном письме, начинающемся с обращения, в котором не указывается имя или фамилия адресата
Yours sincerelyИскренне Ваш…высказывание в конце письма, начинающегося с обращения, в котором указывается имя или фамилия адресата

В том случае, если вы пишите человеку, должность которого вам известна, важно употребить «Yours sincerely», также подпись допустима в неформальных письмах. Если послание начинается с Dear Sir/Dear Madam в официальном обращении, конец стоит оформить «Yours Faithfully». Так вы выражаете свое почтение и уважение к обращаемому.

Подписи используются:

  • обе формы при неофициальном обращении;
  • при упоминании инициалов получателя в начале сообщения требуется указывать «Yours sincerely» (Искренне Ваш(а), …);
  • после «Yours Faithfully» («С уважением, преданный(ая) Вам, …») необходимо ставить фамилию и имя, но полные данные не обязательны.

Использование английского существительного в родительном падеже

личные и притяжательные местоимения в английском Когда необходимо передать принадлежность кого-то к кому-то, то часто употребляется в словарных и грамматических оборотах притяжательные местоимения.

В большинстве случаев применение существительного в родительном падеже не влияет на форму и типы самостоятельных частей речи. Рассмотрим несколько предложений:

  • «Чья это сумка? – Билла» – «Whose bag is that? — It’s Bill’s»;
  • «Кому принадлежат эти мысли? – Нашим сторонникам» – «Who do these thoughts belong to? — They’re our supporters». 

Родительный падеж – единственный из всех, приводящий к изменению типа слова. Как обычно, в конце ставится флексии – знак «’s». Эти формы иногда приводят к ошибкам в построении лексической единицы даже самих англичан, но существуют грамматические методы, которые помогают разобраться как их необходимо использовать.

Possessive Case выражает необходимое слово так, чтобы донести до собеседника мысль о том, что какой-то предмет или человек относится к чему-либо. Мы можем пользоваться как одушевлёнными, так и неодушевлёнными существительными:

  • центр площади – center of the square;
  • ножка стула – leg of the chair;
  • ломтик десерта – a slice of dessert;
  • бутылка сока – a bottle of juice; 
  • чашка чая – a cup of tea.

Если слово имеет на конце -s, -ss или -x, то для построения Possessive Case ставится ‘s. Например: Jess’ car – Jess’s car или Alex’ room – Alex’s room. Посессивный тип в единственном числе происходит благодаря добавлению ‘s, а при множественном варианте помогает просто апостроф (books’, glasses’, kings’).

Видеоролик с подробным разбором 

Начиная изучать иностранную речь своими силами или с преподавателем, на первом уроке мы уже знаем, как переводится фраза «What’s your name?». Но догадывались ли вы, что, отвечая на этот вопрос, мы уже начинаем использовать самостоятельные части речи (my, your, his, them), без которых общение на английском просто невозможно.

В следующем ролике вы сможете подробно ознакомиться с особенностями, употреблением и общепринятыми правилами притяжательных местоимений. 

В заключение

Для совершенствования когнитивных навыков и развития мастерства речевых оборотов в английском важно придерживаться определенных грамматических правил. Ведь с помощью них можно корректно выстраивать предложения и без проблем общаться с носителями языка. Если при изучении материала возникают какие-либо вопросы, то необходимо прорабатывать их с помощью репетитора, специальных программ или просто находить ответы в тематических статьях в интернете.

Рекомендуем почаще практиковаться в написании слов, фраз, устойчивых выражений, находить верные значения и только потом запоминать. Общение с иностранцами также хорошо скажется на ваших лексических познаниях. При наработке практики рекомендуется смотреть фильмы без перевода и субтитров, что помогает привыкнуть к незнакомой речи.

Leave a reply:

Your email address will not be published.

Site Footer

Sliding Sidebar

Instagram

Ноябрь 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30